Mylène Farmer 「Bleu Noir」のクリップ公開
b0172008_1756243.jpg
b0172008_17561217.jpg
先週の月曜日、一時閉鎖されていた『Bleu Noir』のサイトにて、シングル「Bleu Noir」の正式なTeaserが月曜日に公開されました。Olivier Dahanによるクリップという事も判明しました。
その後、音沙汰もなく、16日になってやっと『Bleu Noir』のサイトで公開の運びとなりました。といってもフランス時間の16日で午前9時ぐらいだったようです。
その後17日になってフランス時間のお昼頃にYoutubeにHD画質でUpされています。
Mylène Farmer - Bleu Noir (clip officiel)



b0172008_183433.jpg
b0172008_1831969.jpg
b0172008_1835594.jpg
b0172008_184625.jpg
b0172008_1841592.jpg
b0172008_1842927.jpg
b0172008_18303510.jpg
b0172008_1863317.jpg
ファンサイトではFritz Langの1921年の映画「Les 3 lumières 」に題材を取ったものと言われていますね。
最後に輝く3つの光についても三位一体を表しているとも、亡くなったミレーヌの父Max 、兄弟
Jean-loup 、元マネージャーBertrand le Page とも言われています。
(去年亡くなったJérôme Dahanとも言われています)

このクリップ、最初は暗い場所から始まり、爆発をしている所をくぐり抜け、歓喜の花火が上がり最後には3つの光に希望を見る描写で終わります。20年前の「Désenchantée」が幻滅・絶望を描いたのとは逆に希望を描いているのがミレーヌの心境の変化とも取れます。
あまりにもタイミングが良すぎて必要以上に歌詞の意味に、今の日本の状況を重ねてしまいそうな自分がいます。
以下、ネットから拾ってきた英訳です(補正をした部分ありますが訳しきれてない英訳です)

Je marche vers les ténébres / I'm walking through the darkness
Vers l'horizon funeste / towards the disastrous horizon
Mais la vie qui m'entoure et me baigne / But this life that surrounds me and
bathes me
Me dit : "Quand même ça vaut la peine" / Tells me: "It's worth the trouble, really"

Et qui peut se mouvoir / And who can move
Dans ce convoi de larmes / In this escort of tears
Je te dédie ma mort / I devote my death to you
Et je saigne, saigne encore / And I'm bleeding, still bleeding

Mais la bataille est belle / But the battle is beautiful
Celle de l'amour / The battle of love
Disperse tout / It disperses everything
La bataille est celle / The battle is the one
De longs, longs jours / of long, long days
Mon amour / My love

L'on peut se retourner / We can turn back
Mais le ruisseau ressemble à l'eau / But the creek is like water
Quand tu pars / When you go
Il n'en reste qu'un bleu noir / it remains nothing but a blue black

Je tombe en défaillance / I fall into a swoon
Vienne ma délivrance / My salvation comes
Me dit quand même qu'au fond de ma peine / telling me that in the depths of
my pain
Survit un coeur couleur vermeille / a vermilion heart has survived
Qui bat...car /because A heart that beats ...

Car la bataille est belle / Because the battle is beautiful
Celle de l'amour / The battle of love
Disperse tout / It disperses everything
La bataille est celle / The battle is the one
De longs, longs jours / of long, long days
Mon amour / My love

どうしても 希望を描いているように思えてしまうんですけどね。
---------------------------------------------------------------------------

どうも『Sidaction』への出演はなくなったようです。
映画の撮影が始まる為とも言われていますけど・・・。
b0172008_9535636.jpg

[PR]
by jasouyouqui | 2011-03-18 18:46 | Mylène Farmer
<< シングル「Bleu Noir」... その後 >>


好きな音楽や映画を扱っておりマス
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
カテゴリ
ブログパーツ
♪LINK & Mail♪
タグ
最新のトラックバック
Selah Sue『Se..
from 音楽の園 music of ..
ところでこれ、テリー・ジ..
from web-conte.com
以前の記事
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧